Home‎ > ‎Artists‎ > ‎Kobayashi Kiyochika (1847-1915)‎ > ‎

Juggler of the Chinese Ball from the series Long Live Japan: One Hundred Victories, One Hundred Laughs

 

Japanese Color Woodblock Print

Juggler of the Chinese Ball

from the series Long Live Japan:

One Hundred Victories, One Hundred Laughs

by Kobayashi Kiyochika, 1895

Making Chinese Soldiers Shiver from the series Long Live Japan: One Hundred Victories, One Hundred Laughs

IHL Cat. #235

About This Print

This print is one of fifty prints from the first part of the three part series One Hundred Victories, One Hundred Laughs. (Hyakusen hyakushô) created by the artist Kobayashi Kiyochika (1847-1915), the writer Nishimori Takeki (1861-1923), alias Koppi Dōjin, and the publisher Matsuki Heikichi (1870-1931).

Source: Playthings and Pastimes in Japanese Prints, Lea Baten, Weatherhill, 1995, p. 118
"A bearded Japanese officer is juggling with six small pig-tailed Chinese men in  the form of dolls.  To show how easy it is to defeat the Chinese, he plays with one hand.  With the other hand he balances a cannon and two rifles on a stick.  A young bugler provides music for the act."

In commenting on Kiyochika's samurai background and his contempt for the enemy and the racist depictions of the defeated Chinese foe, Baten comments:
The print is an interesting one for our study because the officer is playing a popular children's game called o-jamma (or ote-dama), which involves throwing small rag dolls or bags stuffed with peas, rice, or grain in the air and catching them alternately in a regular and continuous movement.  It is not surprising that the Chinese were mocked, for a Japanese samurai's highest aspirations were to be indifferent to suffering and to die for his master without hesitation.  In this light, the print echoes Johan Huizinga's words in his book Homo Ludens, "The Japanese samurai held the view that what was serious for the common man was but a game for the valiant."
 
About The Series One Hundred Victories, One Hundred Laughs

This series One Hundred Victories, One Hundred Laughs was issued in three parts and presented parodies of the enemy, the Chinese in the Sino-Japanese War of 1894-1895 and ten years later the Russians in the Russo-Japanese War of 1904-1905. The first part of the series titled Long Live Japan: One Hundred Victories, One Hundred Laughs, consisting of fifty prints, was issued between September 1894 and August 1895.  The second part of the series titled Magic Lantern Society: One Hundred Victories, One Hundred Laughs, consisting of twelve prints, was issued between November 1895 and December 1896.  Both of these parts parodied (often in a racist manner) the Chinese people, leadership and war effort. The third and last part of the series, consisting of eight-six prints, used the same title as the first part Long Live Japan: One Hundred Victories, One Hundred Laughs.  Issued between April 1904 and April 1905, the prints parodied the Russian war effort. For more information about the series see the article One Hundred Victories, One Hundred Laughs on this site.

Japanese Inscription  

Source: University of Vienna website http://kenkyuu.jpn.univie.ac.at/karikaturen/detail.asp?docid=943&lang=e&first=1
Shina tama-tsukai Koppi Dōjin
Kōjō „Tōzai Tōzai …Tyū mijitaku o / totonoimashitaru aida, go-kenbutsu no on-kyaku-sama-gata e go-ichirei o itasase/masuru, shitagaimashite kore yori go-ran ni iremasuru wa te/marin o ikkyoku ni gozarimasu Ta „Oi oi nani o iu / no da Kōjō „Kōjō o i uno da Ta „Sore dewa tezuma no yō da daikagu/ran o kōjō dewa nai Kōjō „Sore jâ na nto iimashō / Ta „Nan to towa shireta koto kō iwaneba ikanu… ç sate Kōjō „Ç sate, sate, sate sate sate no karuwaza / wa…Ta „Konna sōzōshii…sate kokomoto goran ni i/remasuru geidō no gi wa, shinhatsumei shina/tama no tsukaiwake ni gozarimasuru, mazu danmari / de Chōsen o marinomi ni shiyō to shita no ga hajimari / de sore yori wa nihonhei ni uchikorasarete, tsumari / komarite uzukumari ayamari iritaru tei made o goran ni iremasu, Kōjō „Iyo kōjō gokurō gokurō, oyakata wa kōjōii no atama o pokâri. Kōjō „Ō itç itç…kō oyakata nanda/tte dashinuke ni hito no atama o haritaosu no desu e Ta “Shinahei / o mari ni tsuku no dakara atamappari wa atarimae da ahahahaha Rappa „Pyottoko pyottoko pyottoko ya

Print Details

 IHL Catalog
 #235
 Title or Description  The juggler of the Chinese ball (Shinadama-tsukai or Shina tama-tsukai)
 Series  Long Live Japan: One Hundred Victories, One Hundred Laughs. (Nihon banzai: Hyakusen hyakushô 本萬歳 百撰百笑 )
 Artist  Kobayashi Kiyochika (1847-1915)
 Signature  Kiyochika
 Seal  Kobayashi
 Publication Date  June 1895 (Meiji 28)
 Publisher  Matsuki Heikichi (松木平吉) proprietor of Daikokuya
 Impression  excellent
 Colors  good
 Condition  poor - soiling and wrinkling throughout; ½” wide vertical fold, full margins, not backed
 Genre  ukiyo-e - senso-e (Sino-Japanese War); giga
 Miscellaneous  
 Format  vertical oban
 H x W Paper
 14 1/8 x 9 3/4 in. (35.9 x 24.8 cm)
 H x W Image
 13 7/8 x 9 3/8 in. (35.2 x 23.8 cm)
 Literature
 Playthings and Pastimes in Japanese Prints, Lea Baten, Weatherhill, 1995, p. 118
 Collections This Print  The Tsubouchi Memorial Theatre Museum of Waseda University 201-1825

Comments